به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)«در ژرفای آب » در 376 صفحه با تیراژ 1000 نسخه توسط نشر نون و با همکاری کتاب سده منتشر شده است.
این رمان که به تازگی در بازار جهانی کتاب عرضه شده است در همان روزهای اول به لیست پرفروشترینهای نیویورک تایمز و آمازون راه یافته است و در ایران نیز با ترجمة حدیث حسینی و نازیلا محبی و در قالب «منظومة داستان خارجی» نشرنون منتشر شده است.
پائولا هاوکینز، نویسندهی بریتانیایی، این روزها نویسندهای مشهور و محبوب است که به سبک داستانگویی خاص خود دست یافته است. رمان اول این نویسنده، دختری در قطار، میلیونها نسخه فروش رفت و نویسندهاش را به یکی از پدیدههای بازار کتاب بدل ساخت.هاوکینز حالا با یک رمان شگفتآور دیگر بازگشته است: در ژرفای آب، داستانی خواندنی و نفسگیر که تا آخرین صفحه خواننده را مجذوب و کنجکاو نگه میدارد، ماجرایی رازآمیز از زنهایی که بخشی از وجودشان را در آب جا گذاشتهاند.
در ژرفای آب بهسرعت به فهرست پرفروشترین کتابهای جهان راه یافته و تعلیق و جذابیت آن خوانندگان پرشماری را مسحور خود کرده است. این رمان ثابت میکند دختری در قطار در کارنامهی نویسندهاش یک اتفاق نبوده و با داستاننویسی مواجهیم که هر صفحهی کتابش معما و هیجان تازهای در بر دارد.
در بخشهایی از رمان «در ژرفای آب» میخوانیم: «دوباره! دوباره!» مردها دوباره او را ميبندند؛ ولي اين بار به گونهاي ديگر: شست پاي چپ را به پنجهي راست، شست راست را به پنجهي چپ. ريسمان هنوز هم دور کمرش مانده؛ اين بار او را ميبرند و در آب مياندازند. شروع به التماس ميکند: «خواهش ميکنم.» چون فکر نميکند بتواند تاريکي و سرماي آن را تاب بياورد. دوست دارد به خانهاي برگردد که ديگر نشاني از آن نيست، به روزگاري که او و عمهاش جلوي آتش مينشستند و براي هم قصه ميگفتند. دلش هواي کلبهشان و تخت عمه را دارد، دوست دارد دوباره کوچک شود. دلتنگ عطر گلهاي سرخ و دود چوب و گرماي خوشايند پوست عمه است.«خواهش ميکنم اين کار رو نکنين.» و در آب فرو ميرود. وقتي براي بار دوم او را از آب بيرون ميکشند، لبهايش کبود شده و ديگر نفس نميکشد.